2011年10月18日 星期二

我想把世界拆成一片片


我想把世界拆成一片片
讓沉重自然下墜
羽化狀的輕盈,就可以憑著本能
上升
和宇宙的原鄉說些悄悄話

我的靈魂,高掛在天上
銀河深處,我的呢喃
在地球上和你交談

這裡,那裡
多少光年可以折換
你我交目的一瞬暢快?

我想把世界拆成一片片,
只留下
我們闖進母胎前,那一片片堆疊的交集


Google的英文翻譯:

I want to split the world into a film
Naturally fall to heavy
Feather-like light, can instinct
Rise
And the universe of the original village say a private message

My soul, hanging in the sky
Galaxy down, I whisper
On earth and talk to you

Here, there
How many light years to redeem
Moment you and I pay the purpose of fun?

I want to split the world into a film,
Leaving only
We broke into the womb before the intersection of that piece of the stack

我的爛英文略改成這樣:

I want to split the world to pieces
Naturally fall, the Heavy
Feather-light, Rise by instinct
And say a private message to the universal origin.

Hanging in the sky, is My soul,
Deep inside the Galaxy, was my Whisper
talking to You on earth.

Here, there
How many light years could redeem
the secret moment you and I pass by eyes?

I want to split the world to pieces
Leaving only,
before We broke into the womb, the intersection of that piece of the stack.

沒有留言:

張貼留言